Trong thời hiện nay, việc áp dụng từ ngữ nước ngoài để miêu tả các tình huống hay biểu đạt cảm xúc trở nên phổ biến, đặc biệt là trên các nền tảng mạng xã hội. Tuy nhiên, việc lạm dụng những từ ngữ này đôi khi có thể dẫn đến những hiểu lầm phổ biến, trong đó kimochi trong tiếng Nhật – là một ví dụ điển hình. Vậy từ “kimochi” thực sự nghĩa là gì? Liệu nó có chứa yếu tố đen tối như nhiều người nghĩ? Hãy cùng khám phá trong bài viết dưới đây nhé!
1. Kimochi là gì – kimochi trong tiếng Nhật
Văn hóa và ngôn ngữ Nhật Bản đang ngày càng trở nên phổ biến tại Việt Nam, điều này tạo điều kiện cho lớp trẻ bắt đầu tiếp cận và học hỏi ngôn ngữ này, do đó ngành ngôn ngữ Nhật cũng bắt đầu ra đời từ đây. Tuy nhiên, có những trường hợp học tiếng Nhật thông qua các phương tiện giải trí như phim ảnh mà không hiểu rõ ý nghĩa của từ, dẫn đến những hiểu lầm khi sử dụng.
Từ “kimochi” là một ví dụ. Bạn có thể đã từng gặp từ này trên các diễn đàn, mạng xã hội, và nhiều người hiểu nó theo một nghĩa nhạy cảm, chỉ phù hợp cho người trên 18 tuổi. Nhưng thực chất, ngôn ngữ luôn là một thứ vô tội vạ cho tới khi bị gán bởi những định hướng của con người
Theo ngữ cảnh của người Nhật, kimochi (気持ち) được sử dụng để diễn đạt cảm xúc, mang ý nghĩa là cảm giác thoải mái, thích thú,… Từ này được sử dụng trong nhiều trường hợp khác nhau và có ý nghĩa tương tự như từ “feeling” trong tiếng Anh, dùng để diễn tả cảm xúc của con người trước một sự vụ hay hiện tượng nào đó.
Kimochi là một từ vựng phổ biến và bình thường tại Nhật Bản, nhưng khi đến Việt Nam, nó được gán mác 18+, dẫn đến nhiều hiểu lầm về ý nghĩa thực sự của từ và hạn chế sử dụng trong các ngữ cảnh nhạy cảm hay trong phim ảnh.
2. Kimochi kết hợp cùng các từ ngữ khác
Trong tiếng Nhật, kimochi không chỉ đứng riêng biệt mà còn được kết hợp với nhiều từ ngữ khác để diễn đạt chi tiết cảm xúc và suy nghĩ. Dưới đây là một số ví dụ về cách sử dụng từ kimochi trong các ngữ cảnh khác nhau:
∗ Kimochi ii: Đây là một cách diễn đạt tâm trạng tốt, vui vẻ hay hạnh phúc.
∗ Kimochi warui: Được sử dụng khi muốn diễn đạt tâm trạng không tốt, không thoải mái hoặc thậm chí là chán ghét.
∗ Kimochi yamete: Cụm từ này có nghĩa là đừng dừng lại, hãy tiếp tục, thường được sử dụng trong ngữ cảnh cổ vũ hoặc khuyến khích.
3. Tại sao Kimochi dễ gây hiểu nhầm, phản cảm?
Ngành công nghiệp phim người lớn Nhật Bản đã bắt đầu du nhập vào Việt Nam kể từ những năm 2000. Với phần lớn khán giả là nam giới nên không khó hiểu khi họ có những hiểu lầm về từ vựng trong những bộ phim này. Nhằm tăng sức hút, các nhà sản xuất thường chèn vào âm thanh diễn đạt cảm xúc lên đỉnh. Rất không may, từ kimochi chính là một trong những từ được lựa chọn để sử dụng nhiều nhất, dẫn đến sự hiểu lầm về nghĩa thật của từ này trên phạm vi rộng.
Mặc dù âm thanh và từ kimochi đã trở thành đặc trưng cho ngành công nghiệp phim người lớn Nhật Bản, chúng ta không thể gán cho một từ một ý nghĩa đen tối hay nhạy cảm chỉ dựa vào một ngữ cảnh cụ thể. Bởi vì thực tế, kimochi là một từ khá phổ biến và được sử dụng trong nhiều hoàn cảnh trong cuộc sống hàng ngày tại Nhật Bản.
4. Những trường hợp sử dụng từ “kimochi” của người Nhật
Kimochi xuất hiện thường ngày trong ngôn ngữ của người Nhật, tuy nhiên kimochi trong cuộc sống của người Nhật rất ít khi gây ra sự hiểu nhầm, xuyên tạc ngược nghĩa, lý do là do người Nhật họ biết sử dụng kimochi đúng cách. Vậy, kimochi nên sử dụng khi nào?
4.1. Sử dụng phổ biến trong cuộc sống hằng ngày
Nếu bạn có dịp đến Nhật tiếp xúc với người bản xứ hay đang làm việc, học tập tại nơi đây thì chắc hẳn bạn sẽ rất bất ngờ khi họ sử dụng từ kimochi rộng rãi, phổ biến. Chúng chỉ đơn giản là để biểu lộ cảm xúc vì thế trong những câu nói thường ngày người Nhật không hề kiêng kỵ hay hạn chế.
Từ ngữ là do con người quy định thành nên nó đều có nghĩa đen, nghĩa bóng và sử dụng như thế nào tùy vào mỗi người. Bạn cũng đừng quá bất ngờ khi lần đầu tiếp xúc người bản xứ, họ thường sử dụng từ “kimochi” trong câu nói, chúng thường không mang nghĩa gạ gẫm hay nhạy cảm gì như những thứ đang lan truyền trên mạng xã hội.
4.2. Sử dụng khi muốn biểu đạt sự yêu thích, quý mến
Trong tình huống bạn được nhận một món quà từ người thân, bạn bè và muốn biểu lộ niềm vui, yêu thích thì có thể dùng kimochi. Tương tự, nếu đạt được thành tựu, kết quả vượt ngoài mong đợi bạn cũng dùng từ kimochi để diễn tả sự hân hoan, vui sướng đó.
Đặc biệt hơn, “kimochi” còn được dùng như một lời tỏ tình, bày tỏ niềm yêu mến với đối tượng trong mộng. Nó được hiểu là cảm xúc chân thành, sự yêu thích mà bạn dành cho ai đó.
4.3. Sử dụng trong ngành công nghiệp phim ảnh
Từ Kimochi khi được hỏi về nghĩa của nó, nhiều người thường gắn liền với một ý nghĩa nhạy cảm. Tuy không hoàn toàn sai, nhưng đó chỉ là một phần nhỏ trong việc hiểu về từ này.
Nhật Bản, đất nước nổi tiếng với ngành công nghiệp phim người lớn phát triển, cũng là nơi từ kimochi được sử dụng phổ biến trong các bộ phim thuộc thể loại này. Để tăng độ thu hút và biểu đạt sự thăng hoa của cảm xúc trong tình yêu, âm thanh và cụm từ “kimochi” thường xuyên xuất hiện.
5. Những điều cần nhớ trước khi sử dụng từ “kimochi”
Vốn dĩ Kimochi là một từ nhạy cảm, nên khi sử dụng kimochi cần một số lưu ý để kimochi được sử dụng đúng ý nghĩa, tránh gây hiểu nhầm đối với người nghe.
5.1. Nắm rõ nghĩa gốc và các phiên bản khác
Nhật Bản có đến 3 bảng chữ cái và hệ thống ngôn ngữ vô cùng đa dạng nên việc một từ có đa nghĩa hay dùng trong nhiều trường hợp thì cũng không có gì lạ. Vì vậy bạn phải cẩn thận khi sử dụng những từ có ý liên quan đến sự nhạy cảm, kimochi là một ví dụ.
5.2. Dùng đúng ngữ cảnh, hoàn cảnh để tránh gây hiểu lầm
Vốn từ vựng và kiến thức rất rộng lớn, bạn đang tìm hiểu về tiếng Nhật hay bất kỳ ngôn ngữ nào cũng cần đặt đúng hoàn cảnh khi sử dụng. Như đã nói ở trên, kimochi thêm vào các từ khác nhau có thể tạo thành nhiều tầng ý nghĩa đối lập, thế nên để tránh khỏi những tình huống dở khóc dở cười, ông nói gà bà nói vịt thì bạn cần trang cứu hoặc tìm hiểu trước khi sử dụng.
5.3. Chọn lọc từ ngữ thích hợp
Kimochi có thể ghép đôi cùng nhiều từ ngữ khác nên khi sử dụng kimochi đi kèm các từ ngữ khác phải khéo léo ghép cặp kimochi cùng các từ ngữ khác sao cho đúng nghĩa, sắc thái biểu cảm vừa đủ để người nghe hiểu ý nghĩa người nói muốn truyền đạt.
6. Tại sao giới trẻ Việt Nam thường xuyên sử dụng Kimochi?
KImochi hiện tại không còn là ngôn ngữ riêng của người Nhật, mà hiện nay, khi văn hoá Nhật Bản du nhập nhiều vào Việt Nam, ngôn ngữ của người Nhật cũng được giới trẻ Việt biết đến rất nhiều, đặc biệt là cụm từ kimochi.
Họ thường xuyên sử dụng kimochi trên những trang mạng xã hội hay thậm chí họ còn sử dụng kimochi khi giao tiếp với nhau. Tuy kimochi mang ý nghĩa lành mạnh, phù hợp với nhiều hoàn cảnh nhưng giới trẻ Việt Nam hiện nay thường sử dụng kimochi với ý nghĩa xuyên tạc, không đúng, đôi khi sử dụng quá nhiều khiến kimochi trở nên phản cảm, đánh mất giá trị ý nghĩa vốn có của kimochi.
Lý do khiến kimochi trở nên không tốt đối với người Việt, bởi vì nét văn hoá của Nhật mà các bạn trẻ tìm hiểu lại là những bộ phim, bộ truyện tranh người lớn, vì vậy vô hình chung làm cho kimochi trở thành một từ thô tục, phản cảm mỗi khi được nhắc đến.
Kimochi là một từ ngữ thông dụng và có ý nghĩa trong sáng, lành mạnh. Vì vậy, nên chắt lọc khi nghe, khéo léo khi sử dụng để kimochi được sử dụng đúng hoàn cảnh, mang đúng ý nghĩa truyền đạt và tránh gây phản cảm cho cụm từ Kimochi.